kantor

tuwò béł stółk

to nie béł stółk

jak bë béł stółk

tej bë béł tuwò


to bëła starka

tu pòłóż starkã

bò bëła starka

i gdze je starka


jidze procesjô

i maszerëją

i sëpią kwiatë

i grają trąbë


i niosą trëmë

i niosą krziżë

i jidą piechti

i jadą karą


ò zmiłowanié

proszą i proszą

i telewzérnik

niosą i niosą


i himn spiéwają

smieją sã głosno

za rãkã trzëmią

nogama kòpią


z artizną jidą

z toptuchã jidã

chaòs pòwszédny

dôj nama dzysô


Zymk 2008

Nen wpisënk òstôł dodóny w nie., 4, stë., 2009 ò 3:00 dp ë nalôzł sã w dzélu Kùńszt Artiznë. Mòżeta dozérac nen wpisënk dzãka pòwrózkòwi RSS 2.0. Mòżeta òstawic dopòwiesc , abò trackback ze swòji starnë.

3 dopòw. »

Dopòwiesc przez Mark — stë. 4, 2009 @ 11:34 dp

Dobrô ta twòjô “mòdlëtwa”. Kąsk z ritmù wëbiło mie

i himn spiéwają
i smieją sã głosno

Nie jem tuwò szpecã, le jezlë to “i” w drëdżi réżce rëmniesz, to jakòs lepi nen cuch nëkô ;-)

Pòzdrówczi
Mark

Dopòwiesc przez hana — stë. 4, 2009 @ 12:15 pp

dzãka Mark! gwës, że môsz rëcht :)
përznã za wiele szlabizów mie tam wëszło…
në, móm ju rëmniãté to jedno zbëtny “i”.

pòzdrówczi!

Dopòwiesc przez Szadi — stë. 4, 2009 @ 5:29 pp

To je prawie nen, wedle mie lubòtny wiérzt w nowim Zsziwkù. To pòwtarzanié “i” ë ten ritm dôwają mie wrażenié, że czëtóm w kòscele ;)
Në i te procëmstawnoscë “za rãkã trzëmią nogama kòpią” “chaòs pòwszédny”. Zarô widac, że to Hana ë ji codniowòsc :D

Dodôj dopòwiesc